德循林公祠 Ancestral Halls: Lin DeXun

新加坡華僑、馬來亞華僑銀行家林紫昭於1935年代回鄉建設家祠紀念父親林德循,取名德循林公祠,位於江門市丹竈鄉塘邊里。


德循林公祠是一座二進祠堂,祠堂坐南朝北,廣三路,總面闊24.38米,中路面闊三間,進深兩進,共25.74米,總占地面積600平方米。祠堂為單檐布瓦硬山頂,博古脊,屋頂屋脊皆為藍色琉璃瓦鋪成,擡梁式梁架結構。祠堂的裝飾包含陶瓷、磚雕、木雕、石雕、灰雕、彩繪、絲縫磚砌築、水磨石、水刷石等嶺南傳統建築技藝,是國內唯一藍色琉璃瓦頂的中西合璧祠堂建築,具有較高的歷史價值、藝術價值、科學價值、社會價值、文化價值、以及精神價值。


祠堂後人代表林愛瑩於2021年把包括祠堂建築在內的林氏祖業托管給倉東計劃進行修覆和運營管理。該祠堂於2023年11月修葺完畢。其修繕過程嚴格遵守聯合國教科文組織對於世界文化遺產的修繕原則,旨在建立一處建築遺產修繕的示範案例,並於2025年獲得香港文物保護師學會(HKICON)評為2024年度建築文物修繕保護獎,同時面向市民開放。目前成立“藍瓦遺產中心”進行運營,開展傳統文化研學、公眾講座、海外華裔尋根等活動。

新加坡华侨、马来亚华侨银行家林紫昭于1935年代回乡建设家祠纪念父亲林德循,取名德循林公祠,位于江门市丹灶乡塘边里。


德循林公祠是一座二进祠堂,祠堂坐南朝北,广三路,总面阔24.38米,中路面阔三间,进深两进,共25.74米,总占地面积600平方米。祠堂为单檐布瓦硬山顶,博古嵴,屋顶屋嵴皆为蓝色琉璃瓦铺成,抬梁式梁架结构。祠堂的装饰包含陶瓷、砖凋、木凋、石凋、灰凋、彩绘、丝缝砖砌筑、水磨石、水刷石等岭南传统建筑技艺,是国内唯一蓝色琉璃瓦顶的中西合璧祠堂建筑,具有较高的历史价值、艺术价值、科学价值、社会价值、文化价值、以及精神价值。


祠堂后人代表林爱莹于2021年把包括祠堂建筑在内的林氏祖业托管给仓东计划进行修复和运营管理。该祠堂于2023年11月修葺完毕。其修缮过程严格遵守联合国教科文组织对于世界文化遗产的修缮原则,旨在建立一处建筑遗产修缮的示范案例,并于2025年获得香港文物保护师学会(HKICON)评为2024年度建筑文物修缮保护奖,同时面向市民开放。目前成立“蓝瓦遗产中心”进行运营,开展传统文化研学、公众讲座、海外华裔寻根等活动。

Lin ZiZhao, a prominent overseas Chinese banker from Singapore and Malaya, returned to his hometown in the 1930s to build an ancestral hall in memory of his father, Lin Dexun. Named the DeXun Lin Ancestral Hall, the site is located in Tangbianli, Danzao Village, Jiangmen City.

Architectural Features

The hall is a “two-entrance” ancestral structure facing north. It features a “three-route” layout with a total width of 24.38 meters. The central route spans three rooms wide and two rooms deep, totaling 25.74 meters, with a total footprint of 600 square meters.

Distinctive architectural details include:

  • Roofing: A single-eave, flush-gable roof (yingshan) featuring Bogu ridges. Notably, both the roof and ridges are laid with blue glazed tiles.
  • Structure: A traditional post-and-beam (tailiang) framework.
  • Artistry: The hall showcases a masterclass of Lingnan traditional craftsmanship, including ceramic shards, brick carving, wood carving, stone carving, lime sculpture, and mural painting, alongside fine-seam brickwork, terrazzo, and granolithic finishes.

Significance: This is the only ancestral hall in China to feature a blue glazed tile roof. Its “East-meets-West” architectural style holds immense historical, artistic, scientific, social, cultural, and spiritual value.

Restoration and Current Use

In 2021, Lin Aiying, representing the descendants, entrusted the Lin family’s ancestral properties—including the hall—to the Cangdong Project for restoration and operational management.

  • Restoration Standards: Completed in November 2023, the restoration strictly adhered to UNESCO principles for World Cultural Heritage conservation. The project was designed to serve as a model for architectural heritage restoration.
  • Recognition: In 2025, the project was honored by the Hong Kong Institute of Architectural Conservationists (HKICON) with the 2024 Conservation Award.

The hall is now open to the public and houses the “Blue Tile Heritage Center.” It currently serves as a hub for traditional cultural research, public lectures, and “root-seeking” activities for overseas Chinese.